Справочник «Сюжеты»
Рахел (Блувштейн Сэла, Рахель, Рая)
(1890–1931)
Еврейская поэтесса. Писала на иврите. Родилась в Саратове. Детство и юность поэтессы прошли в Полтаве, где она училась в еврейской школе с преподаванием на русском языке и брала первые частные уроки иврита; там же познакомилась с Владимиром Короленко. С 15 лет писала стихи по-русски. С детства у Рахел были слабые легкие, и ее посылали в Крым на лечение. Закончив школу, Рахел вместе с младшей сестрой Шошанной поехала учиться в Киев (Рахел — живописи, Шошанна — литературе и философии). Под влиянием старшего брата сестры приобщились к сионизму и в 1909 из Одессы морем через Стамбул отправились в Эрец-Исраэль. Они поселились в Реховоте, где начали изучать иврит, и Рахел приняла решение больше никогда не говорить по-русски. С осени 1910 Рахел в составе сельскохозяйственной бригады работала на оливковых плантациях у горы Кармел, с апреля 1911стала ученицей сельскохозяйственной учебной фермы на озере Киннерет. В 1913 была направлена учиться на агронома в Тулузу (Франция), откуда летом ездила в Италию брать уроки живописи. Рахел с отличием окончила университет и поехала навестить родственников в Россию, откуда из-за разразившейся мировой войны не смогла выехать. Работала с детьми еврейских беженцев в Бердянске и в Саратове, была учительницей, затем жила у родных в Одессе. Во время войны заразилась туберкулезом легких, что впоследствии стало причиной ее ранней смерти.
По окончании войны первым же судном (конец 1919), отплывшим из Одессы в Эрец-Исраэль, Рахел покинула Россию. (Деньги на билет были собраны на благотворительном вечере, устроенном для нее в одесской синагоге с разрешения раввина.) Рахел работала агрономом, но в связи с обострением болезни была вынуждена переехать в Иерусалим, где работала учительницей в школе для еврейских девочек из восточных общин. Однако развитие болезни сделало невозможным общение Рахел с детьми, поэтому она вернулась в сельскую общину и выполняла посильную работу. Конец жизни тяжело больная Рахел провела в одиночестве, переезжая из города в город в поисках благоприятного климат. Умерла Рахел в Тель-Авивской больнице «Хадасса», похоронена на берегу воспетого ею Киннерета.
Во время войны, живя в Одессе, Рахел публиковала в разных еврейских изданиях переводы с иврита и свои русские стихи и очерки об Эрец-Исраэль. Первое стихотворение Рахел на иврите «Настроение» увидело свет в 1920. С тех пор она регулярно публиковала стихи на страницах периодической печати.
Рахел была одной из первых еврейских поэтесс, писавших на возрожденном иврите. Ее иврит, поначалу ученический, черпал из двух источников: из разговорного языка и из Библии. Рахел писала короткие стихи элегического характера, проникнутые то смирением, то горечью и болью перед близким концом. Настоящее, не суля ничего в будущем (у Рахел не было семьи), отсылает поэтессу к воспоминаниям, и это излюбленный прием построения ее стихов. Другой их особенностью является противопоставление: мечта и реальность, сон природы зимой и возрождение весной, равнодушие возлюбленного при жизни героини и его тоска и стремление к ней после ее смерти. Библейские аллюзии занимают значительное место в поэзии Рахел. В персонажах Библии она видит сестер и братьев по трагической судьбе (стихотворения «Рахиль», «Михал», «Ионатан»). Живя в эпоху героических свершений, рядом с товарищами, «жаждавшими жертвенности, мученичества, вериг... во славу Родины», Рахел в своей поэзии предпочла камерность, подчеркнутую женственность и никогда не впадала в выспреннюю риторику. Помимо стихов, Рахел опубликовала ряд критических очерков, преимущественно на литературные темы, а также переводила на иврит стихи с русского языка (Пушкин, Ахматова, Есенин) и французского (Верлен, Жамм, Метерлинк). Стихи Рахел пользуются огромной популярностью и постоянно переиздаются. Многие стихи Рахел стали популярными песнями.
Израиль, 1991, Рахел