Справочник «Сюжеты»
Черниховский Шаул (Саул)
(1875–1943)
Российский еврейский поэт, один из основоположников новой поэзии на иврите, переводчик, врач. Родился в селе Михайловка Таврической губернии. Черниховский в пять лет выучился читать по-русски, в семь — на иврите, а с десяти лет учил Пятикнижие с домашним учителем в группе для русскоязычных еврейских детей. В 1884 в Михайловке были созданы две начальные школы с преподаванием в одной на идиш, в другой — на русском языке, куда и поступил Черниховский. Одним из методов обучения ивриту там считался перевод, и Черниховский регулярно переводил на иврит тексты из хрестоматии Ушинского «Родное слово». Общее образование, за неимением в селе другой школы, Черниховский получил в русской школе для девочек. В детстве и юности Черниховский много читал по-русски, интересовался книгами по естествознанию, на иврите читал стихи Лебенсона, Долицкого и Мане, влияние которых впоследствии ощущалось в его поэзии. С 12-ти лет начал сочинять на иврите драмы и поэмы о библейских персонажах, в которых проявилась склонность Черниховского к канонической интерпретации образов. В отрочестве Черниховский писал стихи и по-русски на еврейские и общечеловеческие темы.
С 1890 жил в Одессе, где познакомился с И. Г. Клаузнером, дружба с которым повлияла на литературную судьбу Черниховского: именно Клаузнер склонил Черниховского писать исключительно на иврите, а также способствовал публикациям его стихов и популяризировал его творчество. В Одессе Черниховский учился в еврейском коммерческом училище (1893–1896), где освоил европейские языки (немецкий, французский, английский). Самостоятельно выучил итальянский, а также греческий и латынь, необходимые для поступления в университет. Жил уроками. Изучал естествознание и медицину в университетах Гейдельберга (1899–1903) и Лозанны (1903–1905, диплом доктора медицины), там же прослушал ряд курсов по философии и литературе. В Гейдельберге Черниховский женился на Марии фон Гозиас-Горбацевич; брак с нееврейкой воздвиг преграду между Черниховским и некоторыми кругами еврейства, которые в дальнейшем противились переезду поэта в Эрец-Исраэль. В 1906–1907 Черниховский работал врачом в Мелитополе, в 1907–1910 — земским врачом в Харьковской губернии. В 1910 Черниховский переехал в Петербург, где жил с перерывами до начала I мировой войны, занимаясь частной медицинской практикой. В 1914–1918 был военным врачом в русской армии, в 1917–1918 — служащим отделения санитарии и статистики Красного Креста в Петербурге. С конца 1919 жил в Одессе, зарабатывал частной практикой. В 1921 получил разрешение покинуть Россию в числе других еврейских писателей, однако задержался там до лета 1922 по семейным обстоятельствам.
Черниховский покинул Россию в конце 1922, провел несколько месяцев в Стамбуле и после неудачной попытки получить место врача в Эрец-Исраэль в 1923 прибыл в Берлин. Из Берлина, где он жил в нужде, ездил выступать со стихами в Будапешт (1924), Латвию, Литву, Польшу (1925), Америку (1928). Некоторое время жил в Швеции. В 1928 редактировал литературный отдел альманаха на иврите «Ха-Ткуфа». В 1929–1931 жил в Фихтенгрунде (Германия).
С 1931 Черниховский жил в Эрец-Исраэль, куда был приглашен для завершения «Словаря медицинских и естественнонаучных терминов» (латынь-иврит-английский, опубликован в 1934). С 1934 был врачом городских школ Тель-Авива. С 1936 был представителем литературы на иврите в международном ПЕН-клубе, почетным президентом Союза ивритских писателей Эрец-Исраэль. Черниховский принимал участие в политической жизни страны/ 28 сентября 1941 Черниховский обратился по-русски по радио к евреям СССР в поддержку их борьбы против фашизма.
Первый сборник лирики Черниховского «Фантазии и мелодии» (1898) отличали свежесть лирического чувства и непосредственное, а не книжное знакомство с природой. Поначалу Черниховский еще недостаточно владел, поэтому новый поэтический язык приходилось создавать заново. В Гейдельберге Черниховский начал разрабатывать жанры эпической поэзии — балладу, поэму и идиллию, к которым многократно обращался на протяжении всего творческого пути. Именно в этих жанрах проявилось умение Черниховского передавать живую интонацию прямой речи и словом рисовать зримую во всех деталях картину. Первыми значительными опытами в этом направлении стали поэма «Меж теснин» (1898) о столкновении в бою еврейских братьев из Салоник, один из которых воевал за турок, а другой — за греков в войне 1897, и поэма о погроме XII века «Барух из Майнца» (1902). В длинном монологе на могиле жены Барух рассказывает, как из верности Богу своими руками убил обеих дочерей, а потом в минуту слабости не сумел покончить с собой и принял чужую веру, как под грузом собственного падения и горя в исступлении поджег город и жестоко радовался страданиям его жителей. Поэма поразила читателей тонким психологизмом и красочными драматическими описаниями.
С 1906 Черниховский начал писать рассказы, часто автобиографические («Как я стал земским врачом»). В 1911 был в Финляндии и начал переводить (с немецкого языка) эпос «Калевала» (печатал частями в журнале «Моледет», 1913–1914). Среди других переводов тех лет «Песнь о Гайавате» Лонгфелло, сборник вокального репертуара из опер и ораторий русских и немецких композиторов. С 1911 сотрудничал в Еврейской энциклопедии на русском языке.
Своеобразный цикл составляют стихи Черниховского об Эрец-Исраэль (вышли отдельным сборником в 1947). Настроение традиционных сионид уступило место радостной вере в скорое «собирание рассеянных»; о природе и труде поэт пишет как бы с натуры, иногда проскальзывают интонации русской крестьянской пейзажной лирики. В 1940 вышел в свет сборник «Смотри, земля», а в 1944 посмертно был опубликован его последний сборник «Далекие звезды небес». В поздней поэзии Черниховского заметно стремление примирить глубокие впечатления ребенка с мироощущением стареющего поэта. Поэт ощущает всю совокупность разных сторон бытия человека и как следствие этого осознает невозможность принадлежать полностью только одной культуре: родина — это дом, в окнах которого отражена вся Вселенная.
Черниховский-прозаик в прозрачном немногословном тексте тщательно фиксирует мелкие детали и ключевые поступки и переживания персонажей; естественность тона придает рассказам очарование устного повествования. Им присущи мягкий юмор и приятие жизни во всех ее проявлениях. В то же время проза Черниховского менее оригинальна, чем его поэзия
На протяжении почти всей жизни Черниховский писал для детей: в сборнике стихов «Дудочка» (1923) проявилось редкое по тем временам в литературе этого жанра на иврите сочетание верно найденного тона, богатого воображения и знакомства с миром природы; Черниховский выпустил также сборник детских рассказов «Были и небылицы» (1942). В последние годы жизни Черниховского его творчество получило признание. В честь Черниховского муниципалитет Тель-Авива учредил и назвал его именем премию, которая присуждается за переводы. Первым лауреатом этой премии стал сам Черниховский, он получил ее за перевод «Одиссеи» (1942). Многие стихи Черниховского положены на музыку и стали популярными песнями.
Израиль, 1996, Саул Черниховский